No se encontró una traducción exacta para جماعات محرومة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe جماعات محرومة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • d) Personas y grupos desfavorecidos.
    (د) الجماعات المحرومة والأفراد المحرومون.
  • e) Colmar la brecha entre ricos y pobres y los sectores desfavorecidos.
    (هـ) سد الثغرة القائمة بين الأغنياء والفقراء والجماعات المحرومة.
  • ii. Crear una plataforma para tratar las cuestiones de interés especial de las minorías y los grupos desfavorecidos (Sí/No/No sabe)
    '2` إنشاء منبر لمعالجة الشواغـل الخاصة بالأقليات والجماعات المحرومة (نعم/لا/لا أدري)؟
  • El compromiso de contar con más mujeres (y otros grupos desfavorecidos) en los cargos científicos de mayor jerarquía
    الالتزام بوجود عدد أكبر من النساء (والجماعات المحرومة الأخرى) في المناصب العلمية العليا
  • h) Las continuas denuncias de uso excesivo de la fuerza y de las armas de fuego, incluidos casos de asesinatos y denuncias de abuso sexual, por parte de la policía y, en particular, de los guardias de fronteras.
    وقد أبلغ أن الكثير من الضحايا مواطنون من ألبانيا أو ينحدرون من جماعات محرومة اجتماعياً.
  • Por ese motivo es que se obliga a los Estados a adoptar medidas a favor de las personas y comunidades desfavorecidas.
    وهذا يتطلب من الدولة أن تتخذ تدابر لصالح الجماعات المحرومة والأفراد المحرومين.
  • El desarrollo no es únicamente un asunto económico, sino que también entraña la mejora de las capacidades humanas, particularmente las de los grupos desfavorecidos y marginados.
    والتنمية ليست مجرد مسألة تتعلق بالاقتصادات، ولكنها مسألة تعني أيضا تحسين القدرات البشرية، وخاصة قدرات الجماعات المحرومة والمهمشة.
  • En ese contexto, señaló la necesidad que el UNITAR había detectado de fomentar específicamente la capacidad de las organizaciones no gubernamentales y de los grupos desfavorecidos.
    وفي هذا الإطار، أشار إلى ما يدعو إليه المعهد من ضرورة العمل على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والجماعات المحرومة.
  • iv. ¿Son coherentes con el principio de profesionalismo las normas jurídicas sobre la representación de las minorías y los grupos históricamente menos favorecidos? (Sí/No)
    '4` هل تنسجم الأحكام القانونية المتعلقة بتمثيل الأقليات والجماعات المحرومة تاريخيا مع مبدأ الروح المهنية (نعم/لا)؟
  • El Gobierno brinda prestaciones sociales a las personas que las necesitan: pensiones generales de vejez (AOV), ayuda financiera (FB), asistencia médica (GH) para grupos desfavorecidos y prestaciones por hijos a cargo (AKB).
    وتوفر الحكومة الخدمات الاجتماعية للأشخاص الذين يحتاجون إليها: معاش الشيخوخة العام والمساعدة المالية والمساعدة الطبية للجماعات المحرومة وعلاوة الأطفال.